Me rassimiglia qquasi a 'nnu tizzune
Ch 'a ppuocu a ppuocu s'astuta intra mare.
A cchill'ura, de l'umbra a jjudicare,
'Nu mienzu parmu, tantu, de pirune,
Va vide quale 'ntinna àuta te pare.
Ma si demane 'a tùorni a ra guardare
A mminzijuornu 'mpuntu,
Ridduciuta 'nu puntu,
Chiru pirune 'nu pirune pare!
De notte, tanti e ttanti,
Te pàrenu giganti;
Ma guardàti a ra luce,
Ognunu 'nu pitazzu se ridduce.
Traduzione :
L’ombra
Il sole quando inizia a tramontare
Mi rassomiglia quasi ad un tizzone
Che a poco a poco si spegne dentro il mare.
A quell’ora, dall’ombra a giudicare,
Appena mezzo palmo di bastone
Chi sa quale antenna alta ti pare
Ma se domani la torni a guardare
A mezzogiorno in punto
Ridotta ad un punto
Quel bastone un bastone pare.
Di notte, tanti e tanti,
Ti sembrano giganti
Ma guardati alla luce
Ognuno ad un punto si riduce.
Nessun commento:
Posta un commento