Contatti

mercoledì 4 marzo 2009

L'umbra

'U sule, quannu 'ncigna a sse curcare,
Me rassimiglia qquasi a 'nnu tizzune
Ch 'a ppuocu a ppuocu s'astuta intra mare.

A cchill'ura, de l'umbra a jjudicare,
'Nu mienzu parmu, tantu, de pirune,
Va vide quale 'ntinna àuta te pare.

Ma si demane 'a tùorni a ra guardare
A mminzijuornu 'mpuntu,
Ridduciuta 'nu puntu,
Chiru pirune 'nu pirune pare!

De notte, tanti e ttanti,
Te pàrenu giganti;
Ma guardàti a ra luce,
Ognunu 'nu pitazzu se ridduce.


Traduzione :

L’ombra

Il sole quando inizia a tramontare

Mi rassomiglia quasi ad un tizzone

Che a poco a poco si spegne dentro il mare.

A quell’ora, dall’ombra a giudicare,

Appena mezzo palmo di bastone

Chi sa quale antenna alta ti pare

Ma se domani la torni a guardare

A mezzogiorno in punto

Ridotta ad un punto

Quel bastone un bastone pare.

Di notte, tanti e tanti,

Ti sembrano giganti

Ma guardati alla luce

Ognuno ad un punto si riduce.


(A. Coltellaro)


Nessun commento:

Posta un commento