Contatti

mercoledì 29 aprile 2009

libri su Butera

Carlo Cimino , autore di questo testo, era nato a Conflenti in contrada Serra d'Acino.

martedì 28 aprile 2009

Festa dei calabresi

Sabato 2 maggio a Chivasso, in Piazza d'Armi, alle ore 20.00, in occasione della "festa dei calabresi", Antonio Coltellaro e Beppe Cerra leggeranno poesie di Vittorio Butera e Dario Galli.


Festa dei Calabresi

Dal 30 Aprile al 3 Maggio 2009

P.zza D'Armi - Chivasso

Sabato 2 maggio

ore 10,00 Ballo dei Giganti per le vie della città.

ore 15,30 danze popolari con il gruppo folkloristico "La voce di Calabria", I "Cumpari Ra Putia" e il cantante folk Ciccio Carere

Ore 18,00 sfilata corteo (da piazza Borgo Vercelli, via Torino - piazza d'Armi) dei giganti con gruppi folkloristico - tamburelli e organetti.

Ore 20,00 lettura di poesie dialettali di autori calabresi. Le poesie saranno lette dal prof. Antonio Coltellaro, dalla prof. ssa Carmela Oliveri e da Beppe Cerra.

ore 21,00 Festival del folklore con Gruppi folkloristici "La voce di Calabria", I "Cumpari Ra Putia" e il cantante folk Ciccio Carere

ore 23,45 spettacolo pirotecnico "Il ballo dell'asinello".


‘U cane e ra gallina


‘Nu cane ch‘ha bbintatu ‘na gallina

Le fà ‘nna rivirenza de luntanu.

Le dicu: Cumu va chi stamatina

Te si’ ffattu cchiù ddùomitu e ccristianu?

Va cà sugnu ligatu a ‘sta catina

Sinnoni ’u cuollu le scippèra ssanu!

A gallina, ccu rrìsule ‘na cera,

Rispunne ccu ‘nnu nchinu e ‘nna cantata.

Le dicu: — Gallinè, te si’ ccanciata

O cumu ‘ssu cagnuolu si’ ssincera?

Gnornò; ma si nu’ ffora ‘mpasturata

L‘uocchj ccu ddue pizzate le cripèra!

domenica 26 aprile 2009

‘A vurpe e ru vurpigliu

A vurpe ha ddittu ieri a re cumpagne:

—Rispiettàmu ‘e galline!

—Stanotte ‘nn‘ha scannatu tri dduzzine,

‘Sse campagne campagne.

—Bellu rispettu! — disse ru vurpigliu.

Ppecchì? —Ll’addimmannau mmamma za Rosa.

-‘U cumu fazzu e ccumu te cunzigliu,

Te paredi ca su’ ra stessa cosa?

Parola mia, ca nu’ mme pari figliu! —

venerdì 24 aprile 2009

'U tirri


'Nu tirri tirrijava
E ssulu s'avantava:
- Supra 'nu pede abballu
Cchiù mmiegliu de 'nu gallu
E ggiru e ggiru e bbaju
De ccà e dde llà e nnun caju.


- 'Un te paparijare!
Le dìssedi 'nu lazzu.
- 'Un tantu t'avantare! -
Le dìssedi 'nu vrazzu.
- Tu giri cà girare
Nu' autri te facimu.
Penza ca si vulimu,
Finisci d'abballare! -

mercoledì 22 aprile 2009

Incontro buteriano a Conflenti


incontro-dibattito tenutosi a Conflenti il 9 giugno 2007

alle ore 17,30

U voi’ e ru punturu - Il bue e il pungolo

U voi’ e ru punturu

Mentre de voi ‘nu paru

Assacca a ‘nna ‘nchianata,

Ccu ‘nn‘asta appizzutata

‘I ppunce ru massaru.

Fàd’unu:— Si’ ‘nnu vile!

Cce vo’ ‘nna cosa giusta!

Ppecchì nnud’usi ‘a frusta

Oppuru ‘nu staffile?

‘U sai ca cc‘è ‘nna legge

Chi puru i voi prutegge?

-Gnorzì! Ma quann’aviti

‘Nu cùoriu ccussì dduru,

Vuliti o nu’ bbuliti,

Cce vo’ cchistu punturu

lunedì 20 aprile 2009

sabato 18 aprile 2009

‘U mulinaru e ra ciuccia

Tirannu ppe’ capizza a ‘nnu pinninu

‘Na ciucciarella càrrica de granu,

Ciccu si nne turnava, cchianu chianu,

Mmierzu vintiquattr’ure a ru mulinu.

Quann ‘èccute vinire de luntanu

A strarutta de cuollu ‘nu trajinu,

Cà ‘nu mulu vizzarru cavallinu

A ru patrune avìa ppigliatu ‘a manu.

‘U Ciccu, primurusu de sarvare

Non tantu ‘a sua quantu a ra ciuccia a vita,

Mparte mu ccu ‘nnu sàutu se gavìta

E mmu lassa cchill’autra buzzarare,

Se mise a ttutta forza a ra tirare

Dduve cchiù llargulilla era ra strata;

Ma chilla ristàu ‘nterra ‘mpirunata

E nnu’ sse voze ‘nn‘àcinu arrassare.

Arri! gridava Cciccu. Arri, ammazzata,

Cà vene ru trajinu e nne summuzza!

Ma chira capitosta scuontricata

Cchiù Cciccu tira, cchiù ru trugliu appuzza!

Vistu ca nun ce resce, arrieti vota

Ru Ciccu ppe’ lle dare ‘na mmuttata;

M’arriva ru trajinu e tte l’arrota...

‘A ciuccia nu’ ffo’ mmancu muoticata.

Avanti a ru piriculu hai de fare

Cumu ‘ssa ciuccia, si te vue sarvare!

mercoledì 15 aprile 2009

Al Dott. Costantino Butera

Caro Dottor Butera,
il vostro sottoscritto servitore,
vi rinnova quell'umile preghiera,
che a voce ebbe l'onore
di rivolger a voi per l'eccellente
suo carissimo amico
V. Federico,
lator della presente.
Della vostra squisita cortesia
e della vostra equanime indulgenza
egli l'attenderebbe una licenza
nuova e... discreta di convalescenza:
fate, caro dottore, che così sia.
Abbiatevi la mia
riconoscenza e quella dell'amico
V. Federico.
Per tutti e due mi dico
con amicizia vera
il vostro devotissimo Butera.

1945 (da Lettere...)

martedì 14 aprile 2009

Ddo' Mmicu

Ex  o no, Ddon Mmicu
a mmie m'è sempre amicu.
E quannu, 'ncuna vota me cummanna
mintu tuttu de banna.

Ma si me raccumanna,
Cumu 'sta vota, gente
chi mancu ha pprisintatu 'na dimanna,
cchi puozzu fare? Nente!

22 dicembre1932 (da Lettere...)

Traduzione:

Ex o no, don Mico
a me è sempre  amico.
E quando, qualche volta mi comanda
pongo tutto da banda...

Ma se mi raccomanda
come stavolta gente
che neanche ha presentato una domanda,
che posso fare? Niente!


lunedì 13 aprile 2009

Al colonnello...

Il lator della presente
è Ventura Federico:
vale a dire quel tenente
vale a dire quell'amico
di Nocera Terinese,
per il qual dalla cortese
Vostra grazia grazia spera
l'umilissimo Butera


(da lettere...)

Mortadella

Sapendo che parecchi a Catanzaro
mi danno a tutto pasto del somaro,
ringrazio vivamente l'avvocato
P. che del porco m'ha donato,
così posseggo quanto mi bisogna
per far la mortadella di Bologna.

(da lettere...)

venerdì 10 aprile 2009

Smemorato. Al Comm.... Provveditore agli Sudi

Ieri sera, non so come
persi il nome
della bella signorina
che t'ha chiesto una...supplenza.
Stamattina, pensa e pensa,
l'ho trovato:
M. Lina.
Te l'affido
e resto grato.

(da Lettere...)

Gratitudine. All'avvocato....

S'è bberu ca tu si', cumu se dice,
Cchiù bbuonu e ginirusu de 'nu Santu,
Cuntèntame 'sta povara 'mpilice
Ca ti nne resta grata 'u' se sa qquantu

1937 (da Lettere...)

Traduzione:

S'è vero che tu sei, come si dice
più buono e generoso d'un santo.
accontentami questa povera infelice
perché te ne sarà grata chissà per quanto (tempo).

martedì 7 aprile 2009

U tirmomitru



Na stalla. ‘Nu cavallu.

‘Na gallina. ‘Nu gallu.

Cavallu:- Chi ppatrune!

Le dèra ‘nnu vasune !

‘U gallu a ra gallina:

A manciatura’ è cchjna!

Cavallu:Cchi sciacallu!

Cchi ppuorcu! Cchi bbrigante!

A gallina a ru gallu:

Manciatura vacante!


Traduzione:


Una stalla. Un cavallo.

Una gallina. Un gallo.


Cavallo: - Che: padrone!

Gli darei un bacione!

Il gallo alla gallina:

-La mangiatoia è piena


Cavallo: - che sciacallo!

Che porco! Che brigante!

La gallina al gallo:

-Mangiatoia vacante!-

lunedì 6 aprile 2009

‘U mulu e ri ciucci


‘Nu mulu chi facìa ru libbirale

(Ancora bbiava ‘u’ lli nn‘avìenu datu)

‘Mparu vidìa ‘nnu ciucciu carricatu

L‘avìa dde fare a fforza ‘a patirnale.

Ma quannu nn‘affruntava ‘nna filèra

Tannu, ‘u’ bbe dicu nente!

Facìa currire ‘a gente

Cumu ‘nu juculieri intra ‘na fera!

Ma vue cchi cciucci siti?

Dicìadi a ri ‘mmardati.

Russure nne tiniti?

E nnu’ bbe vrigugnati

De carrijare ligna,

Supra e ssutta, a jjurnata,

Ppe’ ttanta ‘na vrancata

Fitusa de gramigna?

Se vide ca’ ‘u’ ssapiti

Cchid’è ra libertà!

sabato 4 aprile 2009

‘U mulu e ru cane

‘Nu mulu spinturatu

A ‘nnu cane ‘ncamatu

Disse ‘nnu juornu: ‘A vita è ‘nna battaglia

Cumu vilènu amara;

Supra ‘sti spalli mie quante cantara

Ppe’ ‘nnu filu de paglia!

Ed iu disse ru cane,

- Nu’ ssugnu cchiù ‘mpilice?

Cane, quantu se dice!

Mazzate e nnente pane!

Già, nimali cuntìenti

Puocu cci nn‘è, ccaru cumpari mulu.

I cchiù campamu sulu

De lacrime e dde stienti.

Pènsacce e bbide: ‘u voi tene ru juvu,

‘U cavallu ha ra vriglia e ri spiruni,

Iu ‘sta catina, e ttuni

‘Ssu ‘mmastu chi te scùontrica ri rini.

‘U ciervu sulu è cchillu

Ch’ è ffilice, viatìllu!

Curre ssi vùoschi vùoschi cumu vientu,

Mancia, riguma, sciala,

Trippa ccu ri cumpagni, fà ppe’ ccientu,

E ra bbiava l’arriva cu ra pala.

A ra facce de chine a ‘nna capizza

Ligatu o a ‘nna catina,

‘A vita sua strascina

Senza ‘na gioia e ssenza ‘n ‘alligrizza!

‘U sacciu! Ma pped’illu cc’è ra cerva

Chi le carrija ll’erva!-

giovedì 2 aprile 2009

siti

Le poesie di Butera possono essere lette e ascoltate presso il seguente sito:

http://www.aristidecaruso.it/


Piecure e ccani

Era ll’umbrulijata,

Quannu de piecurelle ‘na murrata,

Ccu ra capu vasciata,

Saglìenu strata strata,

Ppe’ jjire a sse mintìre a ru sicuru,

Prima de fare scuru,

A r’azzaccanatùru.

De ‘ssa truppa a ra bbanna,

Marciava, ‘mparu ‘mparu,

‘Nu viecchiu piecuraru

E ccu ‘nnu viscaluru

De canna lavorata,

Sunava ‘nna canzuna appassiunata.

‘Nu cane jancu, picingatu scuru,

Ccu ttri pparmi de cuda tisa tisa,

Marciava, avanti avanti,

Prontu a r’assartu e pprontu a ra difisa

De tutti quanti.

Fujìennu cumu ‘n’anima dannata

Tutt’a ‘nna bbotta, arriva ‘nn‘autumobile

Janca de purvirata.

‘A mandra, ‘mpagurata,

Se scànzadi e sse minte a ru sìcuru.

‘U piecuraru, puru.

‘U cane, no! Bau! Bau!

A re rote d’avanti se junnàu;

Ma si cce ‘ncatturàu

E ra pella ppe’ ssempre cce appizzau!

‘Mparàti, o cristiani,

Ad essere cchiù ppìecure ca cani!

mercoledì 1 aprile 2009

‘E furmiche e ru voi

‘Na murra de furmiche,

Ccu stienti e ccu ffatiche,

De ‘na strata a ra rasa,

S’avìa ffatta ‘na casa.

E, ddoppu, chianu chianu,

Fatigannu a jurnata,

L’avìa cchjna de granu

Ppe’ ra virnata.

Ma, ieri, a ra ‘ntrasata,

È’ ppassatu ‘nu voi

E, ssenza dire: oi!

L’ha ssubbissata.

O gente chi t’affanni,

Chi trìbbuli e tte danni,

Sempre, pped’ogne rrasa,

Ppe’ ccriscere ‘na casa,

Penza ca cc’è ‘nnu voi,

De chiru voi cchiù fforte,

Chi senza dire: oi

Distrugge ttuttu: ‘a morte!