Contatti

venerdì 30 ottobre 2009

‘A cerza e ru mierulu (La quercia e il merlo)

Unure ‘e l’ùortu miu, dduve criscìa,

Cc’era ‘nna cerza granne e pputirusa.

‘Ss’ùrtimu gilunaru, ccu ra scusa

Ca supra ‘e corne le facìadi umbria,

Quattru gacciate e ttiempu ‘na menz’ura,

‘E cime le muzzàu dd’ ‘a ‘mproccatura.

Vidìennu chiru povaru truncune

Deccussi ffattu mùodu gaccijatu,

De ‘n‘uocchiu, chianu chianu, m’è ccalatu

Amaru, deccussì, ‘nnu schicciulune;

Cumu si chira gaccia d’ ‘o purmune

‘E cannelle m ‘avèradi muzzatu.

I vicini, vidìennu ‘ssa cisìna,

Si nne su’ ffatti tutti maraviglia.

Hau ddittu: — Malanova mu le piglia

Cum‘ha ppututu fare ‘ssa ruina?

E ddire ca ‘u’ sse sa qquant’acquazzina

Cce voze ppe’ ra crìscere visciglia!

Ma chilli chi de cchiù nn‘hanu cianciutu

Sunu l’aggielli de ‘stu vicinatu;

‘A sira, quannu, a ssule tramuntatu,

‘Nu negliarizzu sanu nn ‘è scinnutu,

Chine po’ ddire ‘u chiantu ch‘è cchiuvutu

Supra ‘ss’àrvulu miu scaramuzzatu!

Ma ‘nu mìerulu ha dittu: — Nun cianciti!

‘Sse vostre sunu lacrime appizzate.

‘Ssa cerza ccu re vrazza struppillate

Ha rradiche cchiù ffunne chi criditi,

E, ad ura chi t’adduni, le viditi

Spuntare mille cime ‘mpampinate.

Cci nne su’ stati fin ‘a mmo ‘ncusiti

Chi l’hanu d’ogne ttiempu gaccijata!

Ma cchiù ri cuorpi sunu stati arditi

Cchiùd’illa e cientu banne èdi jittata

E ppe’ ra libirtà ‘nn‘ha ssempre data

‘A pàmpina cchiù bbirde chi sapiti…

Pped’ogne bbotta dduve mo viditi

Lacrimijare ‘u signu d’ ‘a gacciata,

Nasce ‘nna cima nova aggiurrannata

E ri nidi de nuovu cce faciti:

Cantàtile ppe’ mmo ‘na sirinata

Ccu ri cchiù mmiegli canti chi sapiti!

1 commento:

  1. A mente ricordavo che l'ultimo verso di questa splendida canzone non era quello qui riportato ("Ccu ri cchjù mmiegli canti chi sapiti!"), e ripreso anche nel recente libro "Canrti e cunti", ma che finisse invece con "Ccu ra cchjù mmeglia vuce chi tiniti!".
    Per un po' ho creduto che la memoria mi facesse difetto.
    Ma, poi, vedendo che le ultime due sestite terminano con lo stesso verbo ("sapiti"), cosa che non sembra possibile per un poeta dodato di mezzi linguistici poderosi e raffinati, sono andato a controllare sul mio libro "Prima cantu.. e ddoppu cuntu" (edzioni MIT Cosenza 1978) ed ho potuto constatare che la memoria non mi aveva fatto difetto.
    Penso che il testo qui riportato dovrebbe essere modificato e reso attinente al testo del libro.

    RispondiElimina