De ‘na sciolla ‘mpizzu ‘mpizzu
Penne, ssupra ‘nu cavune,
De ‘nu piru llicciardune
‘Nu pirillu scordatizzu.
‘Mparu ‘u figliu piccirillu
De zu Santu l’abbiletta,
‘U sa ssulu ‘ssu pirillu
‘E pitrate chi le jetta,
Ppecchì, ccica, l’ha dde fare
De llà ssupra arruozzulare.
‘Nu cutirùozzulu
Ppe’ ll’aria vola;
Zirrija ttrùvule,
Pue, ‘na stacciola;
Ma fore tiru resta ru piru.
E cchillu rìeprica:
Ttà! ‘na pitrata!
Ttà! n’àutra a rregula
D’arte ‘ncirata,
E nn’àutra e nn’àutra...
Cchi ppitriijata!
Pare dde grànnini
‘Na scarricata!
Savurre, vìsali,
Cuti, scarduni,
Vòlanu, viscanu
Ppe’ ri cavuni…
E nnu’ ss‘arrenne
Cà piru penne!
Zu Santu, ‘ntantu,
‘U vide e rride.
Pue dice: — Fìgliuma,
Si’ ‘nnu citrulu!
Làssalu cùnchjere
Ca cade ssulu! -
Nota:
Piru in dialetto conflentese indica sia il frutto che l'albero.
Sciolla ( in dial. confl.:scioddra o sciodda): dirupo
penne : pende ( dal verbo pennere)
scordatizzu:dimenticato da tempo
'mparu: Appena ( nel momento in cui)
piccirillu: piccolo
abbiletta: scorge
pirillu: riccola pera
arruozzulare: cadere, rotolare
Nessun commento:
Posta un commento